J'ai fais la traduction moi mm pr une personne et je la partage avk vs, les paroles ne lui étaient pas adressées mais c t avk plaisir ke je les lui ai traduis, tt simplement ke g ado-ré le sens et la signification des mots: Goodbye my love = Au revoir mon amour
Did I disappoint you or let you down? = Est-ce que je t’ai laissé tombé ou t’ai laissé tombé?
Should I be feeling guilty or let the judges frown? = Devrais-je me sentir coupable ou laisser les juges froncer (les sourcils) ?
'Cause I saw the end before we'd begun, = Parce que j’ai vu la fin avant que nous commencions
Yes I saw you were blinded and I knew I had won = Oui j’ai vu que tu étais aveugle et j’ai su que j’avais gagné
So I took what's mine by eternal right = Alors j’ai repris ce qui m’appartient par le droit éternel
Took your soul out into the night = Prends ton âme dans la nuit
It may be over but it won't stop there = C’est peut-être terminé mais ce n’est pas encore fini
I am here for you if you'd only care = Je suis là pour toi si seulement tu t’en soucie
You touched my heart you touched my soul = Tu as touché mon Coeur tu as touché mon âme
You changed my life and all my goals = Tu as change ma vie ainsi que tous mes objectifs
And love is blind and that I knew when = Et l’amour est aveugle et celà je l’ai su quand
My heart was blinded by you = Mon coeur a été aveuglé par toi
I've kissed your lips and held your head = J’ai embrassé tes lèvres et tenu ton visage
Shared your dreams and shared your bed = J’ai partagé tes rêves et j’ai partagé ton lit
I know you well, I know your smell = Je te connais bien, je connais ton odeur
I've been addicted to you = Je suis accro à toi
Goodbye my lover = Au revoir mon amour
Goodbye my friend = Au revoir mon amie
You have been the one = Tu as été la seule
You have been the one for me = Tu as été la seule pour moi
I am a dreamer but when I wake = Je suis un rêveur mais quand je me suis réveillé
You can't break my spirit - it's my dreams you take = Tu n’as pas brisé mon esprit – Ce sont mes rêves que tu as pris